[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Kidou Keisatsu Patlabor - 42. The Men Who Returned Original Script: [AM] Original Translation: Advokat Original Editing: fedor Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H82000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,1,2,5,5,10,204 Style: Deault 2,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00000000,&H004A004A,&H82000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1,2,2,5,5,10,204 Style: Opening,Bookman Old Style,22,&H00FF0000,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,204 Style: Ending,Bookman Old Style,22,&H32FE5A1D,&H00F5EBE2,&H14FFFFFF,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,204 Style: Episode,Impact,36,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,80,150,0,0,1,2,1,2,10,10,40,204 Style: Name,Impact,40,&H00F0AA71,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,20,204 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:46.81,Episode,,0000,0000,0000,,{\fs28\fscx200\pos(320,360)\fad(0,50)\bord10\bord0}Они вернулись Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Скорее! Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Синобу? Dialogue: 0,0:02:55.45,0:02:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Я отлучусь ненадолго. Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:58.51,Default,,0000,0000,0000,,На сколько? Dialogue: 0,0:02:58.62,0:03:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Зависит от него. Dialogue: 0,0:03:04.79,0:03:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Да, конечно. Развлекайся. Dialogue: 0,0:03:06.62,0:03:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Да, да. Dialogue: 0,0:03:07.69,0:03:08.82,Default,,0000,0000,0000,,До скорого. Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Точно Лэйбор, и притом огромный. Dialogue: 0,0:03:30.15,0:03:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю! Dialogue: 0,0:03:31.82,0:03:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Это их третья операция. От них много ущерба. Dialogue: 0,0:03:37.99,0:03:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Да, я вижу. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.40,Default,,0000,0000,0000,,ОСН, начальник Фукусима? Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я всего лишь Гото. Вот начальник. Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Какие-нибудь соображения? Dialogue: 0,0:03:57.51,0:04:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Мы сопоставляем краску с известными Лэйборами. Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Будем знать примерно через день. Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Вы собираетесь проверить все 8000 Лэйборов в Токио? Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Видимо, придётся, раз такие дела. Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Есть небольшая вероятность, что нам понадобится помощь ОСН. Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Небольшая? Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:21.29,Default,,0000,0000,0000,,А есть небольшая вероятность, что они снова нападут? Dialogue: 0,0:04:21.70,0:04:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Я лично надеюсь, что да. Нам бы пригодились новые наводки. Dialogue: 0,0:04:28.54,0:04:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Что это? Dialogue: 0,0:04:29.27,0:04:31.67,Default,,0000,0000,0000,,А, граффити? Dialogue: 0,0:04:31.91,0:04:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Понятно, значит, ничего. Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:36.14,Default,,0000,0000,0000,,А в этом есть что-то странное? Dialogue: 0,0:04:36.88,0:04:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю. Но если подумать... Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Не хочешь? Dialogue: 0,0:05:05.24,0:05:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Покупаю всех панд. Dialogue: 0,0:05:13.58,0:05:14.64,Default,,0000,0000,0000,,О, спасибо. Dialogue: 0,0:05:21.43,0:05:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Гора с обезьянами. Dialogue: 0,0:05:30.77,0:05:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Может, в другой раз, ладно? Dialogue: 0,0:05:35.77,0:05:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Пойдём. Dialogue: 0,0:05:37.11,0:05:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:44.58,Deault 2,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(320,443)\bord3}Обезьянья гора{\i0} Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Сарусбери! Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Видел заголовки? Мы на первых страницах! Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Болван! Надо быть осторожнее! Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Извиняюсь. Во мне просто сразу гордость проснулась. Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Ты должен думать, будто за каждым углом легавый. Dialogue: 0,0:06:12.98,0:06:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я думаю, будто за каждым углом воры! Dialogue: 0,0:06:18.98,0:06:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Что я тебе только что сказал? Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Быть внимательнее? Хорошо! Dialogue: 0,0:06:24.99,0:06:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Мне нельзя много говорить при людях. Dialogue: 0,0:06:27.73,0:06:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Болван! Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Я стараюсь. Dialogue: 0,0:06:31.83,0:06:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Тот, кто не ошибается, ещё не такой умный, каким себя считает. Dialogue: 0,0:06:38.67,0:06:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Де ла Рошефока. Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Кому мороженое? Dialogue: 0,0:06:42.94,0:06:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Неплохая мысль. Пойду куплю. Dialogue: 0,0:06:52.22,0:07:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Между прочим, ты говорил, что всё до сих пор - так, пустяки. Dialogue: 0,0:07:02.03,0:07:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Спрашиваю ещё раз! Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо за покупку! Dialogue: 0,0:07:09.37,0:07:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Давай. Dialogue: 0,0:07:12.70,0:07:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Держите. Dialogue: 0,0:07:15.54,0:07:19.37,Default,,0000,0000,0000,,Я купил клубничное, шоколадное, ванильное. Выбирайте. Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Мятное. Dialogue: 0,0:07:22.05,0:07:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Болван! Dialogue: 0,0:07:25.22,0:07:26.31,Default,,0000,0000,0000,,А ты, Сарусбери? Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Клубничное. Dialogue: 0,0:07:32.06,0:07:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Ну что же. Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Неплохо для бесцветного. Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Неко, я берусь за новое дело. Dialogue: 0,0:07:44.74,0:07:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:07:46.07,0:07:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Банкомат, как в прошлый раз, но сумма намного крупнее. Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Но Итёку, если тебя опять поймают, тебе светит пожизненное! Dialogue: 0,0:07:56.75,0:08:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Не вытащи нас Сарусбери, мы бы до сих пор сидели! Dialogue: 0,0:08:03.59,0:08:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Я вчера его отблагодарил. Dialogue: 0,0:08:05.59,0:08:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Тогда всё нормально. Может, не будем больше. Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Ты много болтаешь. Dialogue: 0,0:08:14.60,0:08:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Ты с нами? Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Мы бросим вызов, вызов по-новому, чтобы запомнили навечно. Dialogue: 0,0:08:23.77,0:08:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Жорж-Жак Дантон. Я с вами. Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Двое против одного. Решено. Dialogue: 0,0:08:41.29,0:08:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Подождите! Меня подождите! Не бросайте меня! Постой, Итёки! Dialogue: 0,0:09:00.48,0:09:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Ох сегодня и жара. Dialogue: 0,0:09:02.48,0:09:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Лучше бы мы были на задании. Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Ота не выдержит этого. Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Оставь его. А где Первое подразделение? Dialogue: 0,0:09:16.16,0:09:18.82,Default,,0000,0000,0000,,В Нагаёши была кража со взломом. Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Кража? Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Деньги утащили. Типично наш случай. Dialogue: 0,0:09:23.67,0:09:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Думали, с Лэйбором они мешок денег огребут. Dialogue: 0,0:09:27.84,0:09:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Дураков хватает. Dialogue: 0,0:09:31.51,0:09:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Наши подозреваемые давно уже не показывались. Dialogue: 0,0:09:34.85,0:09:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Ну и пусть. Dialogue: 0,0:09:40.70,0:09:43.08,Deault 2,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(320,443)\bord3}Капитан{\i0} Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Разрешите? Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:48.35,Default,,0000,0000,0000,,В Таиланде это самая популярная модель. Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо, если узнаете что-нибудь ещё, дайте знать. Dialogue: 0,0:09:58.87,0:10:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Это подозреваемые по делу с банкоматом? Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Можно я взгляну? Dialogue: 0,0:10:13.72,0:10:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Этого и этого отбросить. Они не подходят по стилю ограблений. Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Оба работают в одиночку. Такое и не в их стиле, Dialogue: 0,0:10:31.74,0:10:35.19,Default,,0000,0000,0000,,но в основном они - одиночки. Кража была групповая. Dialogue: 0,0:10:35.74,0:10:38.97,Default,,0000,0000,0000,,То есть сами бы они не справились? Dialogue: 0,0:10:39.08,0:10:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Я так думаю. Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Что это тебе напоминает? Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Может, улыбка? Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Похоже на обезьяну. Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Обезьяну? Dialogue: 0,0:10:55.26,0:10:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Что-то смутно знакомо. Dialogue: 0,0:10:57.73,0:11:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Память совсем плохая стала. Наверное, возраст. Dialogue: 0,0:11:21.12,0:11:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Где он? Вечно с ним проблемы! Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Лишь терпеливый может пройти трудное испытание. Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Фридрих фон Шиллер. Будь терпеливым. Dialogue: 0,0:11:33.63,0:11:36.43,Default,,0000,0000,0000,,С меня хватит. Пойду найду его. Dialogue: 0,0:11:38.14,0:11:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Итёку Инубасири? У меня к вам несколько вопросов. Dialogue: 0,0:11:41.44,0:11:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Простите, не знаю такого. Вы ошиблись. Dialogue: 0,0:11:46.98,0:11:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Удивлён? Dialogue: 0,0:11:50.65,0:11:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Это шутка! Извини! Я пошутил! Извини. Dialogue: 0,0:11:57.49,0:11:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Ну и гадкие у тебя шутки! Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Из такого болвана в жизни не выйдет хороший преступник! Надо быть осторожнее! Dialogue: 0,0:12:04.96,0:12:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:12:06.66,0:12:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Итёку, потише. Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Сарусбери! Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:24.72,Ending,,0000,0000,0000,,{\fs20\fscy80\fad(500,10)\shad0\bord0}Перевод: Advokat / [adomatic06@gmail.com] Dialogue: 0,0:12:26.81,0:12:29.59,Ending,,0000,0000,0000,,{\fs20\shad0\bord0\fscy80\fad(500,30)}Редактор: fedor / [fen2002@ukr.net] Dialogue: 0,0:12:34.63,0:12:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Ты шутишь! Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:12:37.90,0:12:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Не глупи, у нас ничего не выйдет. Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Да ничего. Dialogue: 0,0:12:41.90,0:12:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Слишком близко к полицейскому участку! Dialogue: 0,0:12:44.74,0:12:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Ты три года назад уже пробовал и провалился. Dialogue: 0,0:12:48.91,0:12:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Полиция приедет через десять минут. Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:54.34,Default,,0000,0000,0000,,А через три минуты нас уже не будет. Всего-то делов. Dialogue: 0,0:12:54.75,0:12:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Если всё будет по плану. Dialogue: 0,0:12:57.75,0:12:59.55,Default,,0000,0000,0000,,У Фурукавы ушло семь минут. Dialogue: 0,0:13:00.09,0:13:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Оптимизм - это вера, ведущая к успеху. Хелен Келлер. Dialogue: 0,0:13:09.63,0:13:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Мы сможем. Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Сарусбери. Dialogue: 0,0:13:14.43,0:13:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Так что случилось три года назад? Dialogue: 0,0:13:17.27,0:13:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Тебе лучше не знать. Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Вредина. Dialogue: 0,0:13:20.84,0:13:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас получишь у меня. Dialogue: 0,0:13:23.44,0:13:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Прекращайте. Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Алло, это Гото. Давно не виделись... Dialogue: 0,0:13:31.68,0:13:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужна помощь. Dialogue: 0,0:13:35.45,0:13:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Да ладно тебе. Совсем чуть-чуть. Dialogue: 0,0:13:39.62,0:13:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Мы уже ставили точно такую бомбу. Dialogue: 0,0:13:42.63,0:13:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому ты против? Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Именно. Она не сработает. Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Извини, я больше не буду. Dialogue: 0,0:13:49.47,0:13:53.16,Default,,0000,0000,0000,,План, подготовка и выполнение прошли безупречно. Dialogue: 0,0:13:53.81,0:13:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Всё было идеально. Dialogue: 0,0:13:55.14,0:13:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Так почему ты завалился? Dialogue: 0,0:13:57.48,0:13:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Таймер не сработал. Dialogue: 0,0:14:00.81,0:14:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Бомба так и не взорвалась. Dialogue: 0,0:14:02.81,0:14:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Так... Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:05.71,Default,,0000,0000,0000,,Какие шансы? Dialogue: 0,0:14:05.82,0:14:09.05,Default,,0000,0000,0000,,50/50. В любом случае, моя слава не подведёт. Dialogue: 0,0:14:09.15,0:14:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Дом Касумигасеки. Когда? Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:12.99,Default,,0000,0000,0000,,В этот четверг. Dialogue: 0,0:14:15.13,0:14:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Ну и что тогда случилось? Dialogue: 0,0:14:18.16,0:14:19.15,Default,,0000,0000,0000,,А ты не помнишь? Dialogue: 0,0:14:19.70,0:14:23.83,Default,,0000,0000,0000,,Помню. Нам не повезло, если бы взорвалась бомба... Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Тогда рядом тоже было странное граффити. Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Что значит "тоже"? Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:34.51,Default,,0000,0000,0000,,Как и возле любого взломанного банкомата. Dialogue: 0,0:14:34.85,0:14:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,0:14:36.18,0:14:38.51,Default,,0000,0000,0000,,А может, это просто дети рисуют мелками. Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Ну и что ты думаешь? Dialogue: 0,0:14:50.53,0:14:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, Санкити Сарусбери вернулся. Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Три года назад он был главарём? Dialogue: 0,0:14:56.94,0:15:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Может, банда "Дом морской" замышляет крупное дело. Dialogue: 0,0:15:05.88,0:15:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения. Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Вот набросок человека, который внёс за Инубасири залог. Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Определённое сходство. Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Итёку, а что, если мне надо будет в туалет? Dialogue: 0,0:15:37.91,0:15:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Ты что, не мог сходить раньше? Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Да мне сейчас не нужно. Я про то, когда ты уйдёшь. Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:45.65,Default,,0000,0000,0000,,Будешь терпеть! Dialogue: 0,0:15:45.75,0:15:47.65,Default,,0000,0000,0000,,А если не смогу? Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Я никогда не пойму, как ты умудрился угнать самолёт! Dialogue: 0,0:15:51.89,0:15:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Да, я был на высоте, правда? Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Жребий брошен. Юлий Цезарь. Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Понял. Dialogue: 0,0:16:16.61,0:16:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Неко, я на тебя надеюсь. Dialogue: 0,0:16:21.89,0:16:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Банк закрыт. Мы открываемся в 9 утра. Dialogue: 0,0:16:28.36,0:16:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Здесь частная собственность. Клиентам сюда нельзя. Dialogue: 0,0:16:33.73,0:16:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Остановитесь! Dialogue: 0,0:16:35.30,0:16:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Простите, я не клиент. Dialogue: 0,0:16:41.01,0:16:41.99,Deault 2,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(320.443)\bord3}Собака{\i0} Dialogue: 0,0:16:47.48,0:16:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Теперь будет на карманные расходы. Dialogue: 0,0:16:50.48,0:16:52.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Охрана! Берегись!{\i0} Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Ты что вытворяешь? Dialogue: 0,0:16:56.99,0:16:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Извини, некогда болтать. Dialogue: 0,0:17:01.39,0:17:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Где полиция? Dialogue: 0,0:17:06.66,0:17:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Они появились раньше на пять минут! Dialogue: 0,0:17:09.47,0:17:09.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Понял!{\i0} Dialogue: 0,0:17:12.67,0:17:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Сюда, сюда! Dialogue: 0,0:17:17.84,0:17:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Быстрее! Быстрее! Dialogue: 0,0:17:21.35,0:17:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Внимание, Лэйбор! Немедленно остановись и вылезай из машины! Dialogue: 0,0:17:27.25,0:17:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Почему они так быстро среагировали? Dialogue: 0,0:17:38.36,0:17:40.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Это наш шанс! Прорвёмся и сбежим!{\i0} Dialogue: 0,0:17:41.03,0:17:42.47,Default,,0000,0000,0000,,Итёку, скорее! Dialogue: 0,0:17:51.54,0:17:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Неужели? Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Бежать некуда! Dialogue: 0,0:18:14.40,0:18:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Ота! Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Неко, убирайся отсюда! Dialogue: 0,0:18:29.51,0:18:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Бери деньги и беги! Dialogue: 0,0:18:31.42,0:18:32.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Но...{\i0} Dialogue: 0,0:18:32.75,0:18:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Только не бросай деньги! Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Итёку, прости! Dialogue: 0,0:18:38.69,0:18:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Хватит! Dialogue: 0,0:18:43.43,0:18:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Не уйдёшь. Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Что ты делаешь? Dialogue: 0,0:18:49.43,0:18:50.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Он уходит.{\i0} Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Начхать на Лэйбор, останови грузовик! Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:19:01.78,0:19:02.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Лови!{\i0} Dialogue: 0,0:19:05.45,0:19:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Стой! Dialogue: 0,0:19:12.62,0:19:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Он исчез! Dialogue: 0,0:19:18.80,0:19:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Сарусбери, Итёку... Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Итёку, вылезай из Лэйбора. Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:25.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Без него мы не взломаем банкомат.{\i0} Dialogue: 0,0:19:26.14,0:19:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Плевать на деньги! Dialogue: 0,0:19:27.81,0:19:28.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Что{\i0}? Dialogue: 0,0:19:28.47,0:19:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Просто вылезай! Не попадись им! Dialogue: 0,0:19:36.38,0:19:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Слева, Ноа. Dialogue: 0,0:19:42.82,0:19:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Внимание, пилот "Боксёра". Немедленно покиньте кабину. Повторяю... Dialogue: 0,0:19:47.96,0:19:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Внимание, пилот "Боксёра". Немедленно покиньте кабину. Dialogue: 0,0:19:54.17,0:19:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Ноа, подожди минутку. Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:56.73,Default,,0000,0000,0000,,В чём дело? Dialogue: 0,0:19:56.83,0:19:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Что-то не так. Будь осторожна. Dialogue: 0,0:20:08.51,0:20:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Он ушёл. Dialogue: 0,0:20:11.08,0:20:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Нас обманули. Dialogue: 0,0:20:20.86,0:20:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Они нашли грузовик и все деньги. Dialogue: 0,0:20:23.86,0:20:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Это было у стройки, в пяти минутах ходьбы. Dialogue: 0,0:20:28.53,0:20:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Они не обратили внимания на табличку "Не входить". Dialogue: 0,0:20:31.54,0:20:33.50,Default,,0000,0000,0000,,А преступники? Dialogue: 0,0:20:33.97,0:20:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Видимо, сбежали. Dialogue: 0,0:20:37.21,0:20:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Сарусбери, наверное, жаждет реванша. Dialogue: 0,0:20:41.55,0:20:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Возможно. А как вы узнали, что всё будет именно вчера ночью? Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Ну, сегодня же пятница? Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:20:49.55,0:20:54.12,Default,,0000,0000,0000,,По пятницам многие снимают деньги, и в банкомате их остаётся меньше. Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Четверг лучше, потому что можно больше поживиться. Dialogue: 0,0:20:59.73,0:21:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Вы что, на ходу продумали? Dialogue: 0,0:21:02.57,0:21:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:21:04.07,0:21:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Капитан! Dialogue: 0,0:21:05.90,0:21:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Хорошее объяснение для ночного сторожа, ему легче будет спать. Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Ну, бывает. Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:21:41.17,0:21:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Всё равно... Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:45.94,Default,,0000,0000,0000,,мне не особо жаль. Dialogue: 0,0:21:56.95,0:21:58.18,Default,,0000,0000,0000,,Увидимся. Dialogue: 0,0:21:58.49,0:22:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Сарусбери, спасибо за всё. Dialogue: 0,0:22:03.63,0:22:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Где бы ты ни оказался, береги себя. Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:08.19,Default,,0000,0000,0000,,И ты, Неко. Dialogue: 0,0:22:08.30,0:22:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Неко, пошли. Dialogue: 0,0:22:09.93,0:22:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Ага. Dialogue: 0,0:22:11.80,0:22:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Пока. Dialogue: 0,0:22:31.82,0:22:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Друзья и вино лучше всего, когда им много лет. Английская пословица. Dialogue: 0,0:22:36.86,0:22:38.12,Default,,0000,0000,0000,,До встречи. Dialogue: 0,0:22:58.62,0:23:02.62,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf390}Когда я выглянул, буря давно уже стихла Dialogue: 0,0:23:04.66,0:23:08.47,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf370}Утренняя роса выдаёт вчерашние Dialogue: 0,0:23:08.47,0:23:12.46,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf380}печали, смытые ею Dialogue: 0,0:23:13.64,0:23:17.77,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf400}Сквозь ночное небо прорезается рассвет Dialogue: 0,0:23:19.65,0:23:26.24,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf650}Даже машины и дома просыпаются Dialogue: 0,0:23:28.59,0:23:36.03,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf730}И я могу видеть далеко-далеко, до самого горизонта Dialogue: 0,0:23:36.03,0:23:41.86,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf570}Куда ни глянь, везде царит мир и радость Dialogue: 0,0:23:43.57,0:23:51.04,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf730}Что я хочу сказать тебе, что показать Dialogue: 0,0:23:51.04,0:23:56.41,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf330}Это сияющие ворота, за которыми наши мечты,{\kf190} распахнутые настежь Dialogue: 0,0:23:57.05,0:24:00.14,Ending,,0000,0000,0000,,{\kf290}Прямо перед нами Dialogue: 0,0:24:05.25,0:24:09.30,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(60,30)\bord0\shad2\be1\fscx160\fscy100\pos(330,200)}Пока это фантастика... Dialogue: 0,0:24:05.25,0:24:09.30,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(60,30)\bord0\shad2\be1\fscx155\fscy100\pos(320,290)}но через 10 лет, кто знает? Dialogue: 0,0:24:14.33,0:24:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Она Момоко Сакураяма, журналист. Вечно выходит за рамки! Dialogue: 0,0:24:18.93,0:24:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Эй, Ноа, она хочет сделать о тебе статью! Dialogue: 0,0:24:21.70,0:24:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Я к этому не готова! Мне не нравится эта затея! Почему я? Dialogue: 0,0:24:28.27,0:24:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Может им надо было выбрать кого-нибудь другого? Dialogue: 0,0:24:30.64,0:24:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я это сделаю! Dialogue: 0,0:24:33.34,0:24:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Следующая серия - "Работяга". Цель захвачена! Dialogue: 0,0:24:35.37,0:24:41.01,Default,,0000,0000,0000,,{\fs32\pos(320,350)\fad(50,20)\fscx150}Работяга